В субботу 1 октября на кладбище Сан-Микеле состоялась презентация книги, посвященной русской девушке, покоящейся на венецианском «острове мертвых».
Среди надгробий наших выдающихся соотечественников — С. Дягилева, И. Стравинского, И. Бродского, фамильных склепов Багратионов, Трубецких, Апраксиных неприметна могила Анна Слуцкой, дочери генерала, скончавшейся в Венеции.
Книгу «Досвидания, Нина!» Клаудио Факкинелли начал писать два года назад, однако этому предшествовали десятилетия кропотливого и увлеченного поиска.
Тридцать лет назад на острове Сан-Микеле в Венеции автор увидел скромную могилу девушки из далекой Сибири. «Nina Sloutzky. 1860 — 1886» было написано на плите, но чуть дальше, за ветками плюща, скрывалась другая надпись: «Досвиданья, Нина!» (именно так, слитно!), хотя покойную звали Анна — надпись с этим именем также находится рядом с могилой. Итальянскому исследователю-энтузиасту захотелось больше узнать о таинственном захоронении: как оказалась в Венеции девушка из России с двойным именем, почему умерла в 26 лет, кто посвятил ей эту прощальную фразу, написанную по-русски «с ошибкой»?
Удалось узнать, что Анна Слуцкая приехала в Венецию с матерью, была дочерью бригадного генерала из Омска и внучкой сибирского губернатора. Открылись необычные факты ее жизни и смерти. Результатом поиска в архивах и библиотеках, стала книга, написанная на итальянском языке, но переведенная и изданная вначале по-русски.
Кстати, во время поисков, зафиксированных на страницах книги «Досвидания, Нина!», автор выдвинул еще одну интересную гипотезу. Венецианское кладбище в свое время посещал А.П. Чехов. Именно после этого он написал пьесу «Чайка», героиню которой зовут Нина. А также пьесу «Три сестры», начинающуюся разговором об отце сестер Прозоровых – бригадном генерале (как и Яков Александрович Слуцкий). Факкинелли предположил, что Чехова могла вдохновить на написание пьес романтическая и грустная история Анны (Нины). Исследователи творчества русского драматурга признают гипотезу вполне вероятной.
Мероприятие началось с молитвы об упокоении души рабы Божией Анны. Заупокойную литию отслужил настоятель русского православного прихода святых жен-мироносиц в Венеции протоиерей Алексий Ястребов. Среди присутствовавших на богослужении были представитель греческой общины (которой принадлежит участок кладбища) архимандрит Дионисий (Папавасилиу), переводчик и редактор русского издания исследователь М.Г.Талалай, представители прессы, гражданских властей, архивного сообщества Венеции.
По окончании литии к собравшимся обратился протоиерей Алексий, подчеркнувший исключительную важность возобновления в Италии интереса к России. Особо священник отметил беззаветную любовь автора к русской культуре, выразившейся в посвящении своего труда сибирской девушке, нашедшей свое последнее пристанище в Венеции.
Затем в помещениях бывшего монастыря святого Михаила состоялась презентация, в ходе которой к собравшимся обратились К.Факкинелли и М.Г.Талалай, рассказавшие о перипетиях написания и издания книги в России, где она была уже представлена трижды — в Москве, Санкт-Петербурге и Омске, на родине А.Слуцкой.
Мероприятие вызвало большой интерес среди культурного и научного сообщества Венеции.
Фото: С.Н.Ястребова